DAVID MURRAY

Saxophoniste ténor, clarinettiste basse, compositeur

 

"Sois Bop et tais-toi! Impossible pour le jeune David, contemporain de l’état civil de free, la dernière aventure du jazzman fin de siècle, impossible pour ce fils de méthodistes, qui retrouve dans l’espace coltranien et les fleurs du mal ayleriennes la figure de nègre spirituel. David a aujourd’hui 45 ans et plus de 220 albums devant lui.

Dans la dernière ligne des années 90 on a parlé de fusion, de world music, voire de panafricanisme à propos de David Murray depuis qu’il a entrepris le voyage à rebours à travers les Caraïbes, les" petites" Amériques, via l’Afrique du Sud et le Sénégal". Extrait de la biographie de David Murray par Blaise Makossa (2000)

 

Avant d’aborder ce "voyage à rebours", David Murray a brûlé les étapes de l’histoire du jazz: né à Oakland, il grandit à Berkeley et étudie avec Catherine Murray (organiste et mère de David), Bobby Bradford, Arthur Blythe, Stanley Crouch, Margaret Kohn et bien d’autres jusqu’à son départ du Ponoma College (Los Angeles) pour New York où il s’installe en 1975.

A New York ce sont Cecil Taylor, avec qui il joue, et Dewey Redman qui l’encouragent. Là encore des rencontres, d’hommes et de musiques: Sunny Murray, Tony Braxton, Oliver Lake, Don Cherry. Au sein de l’energy band de Ted Daniels, il travaille avec Hamiett Bluiett, Lester Bowie et Frank Lowe.

 

En 1976, après une première tournée européenne, David Murray monte un de ses groupes mythiques, le World Saxophone Quartet avec Oliver Lake, Hamiett Bluiett et Julius Hemphill. Il entre dans une dynamique de créativité intense, enchaînant enregistrements et formations à géométries diverses.

De Jerry Garcia à Max Roach en passant par Randy Weston ou Elvin Jones, David Murray multiplie les rencontres jusque vers 1978, moment où il développe son quartet puis octet et quintet et se consacre à ses propres formations. Sans pour autant hésiter à se lancer dans d’autres créations puisqu’il fait appel à des cordes (concert au Public Théâtre à New York en 1982), des tambours Ka de Guadeloupe (Créole, 1998), des musiciens et danseurs d’Afrique du Sud (MIBizo, 1998), fruits de ses nombreux voyages.

 

Les récompenses de David Murray incluent: un Grammy pour Blues for Coltrane, 1988, un Guggenheim Fellowship, le Bird Award, le Danish Jazz Par Prize, le Ralph J. Simon Rex Award. Il a été nommé Personnalité du Guiness Jazz Festival (1994), Musicien de la décennie (1980) par le Village Voice et Musicien de l'année par le New York Newsday in 1992. Deux documentaires ont été réalisés sur sa vie, "Speaking in Tongues" (1982) et "Jazzman" qui a été nominé au Festival du Film de Baltimore en 1999.

 

LE GWO KA

 

La musique Gwo-Ka est originaire de Guadeloupe, île française des Caraïbes.

Le son du tambour Ka, héritage de l'Afrique ancestrale est le battement de cœur du peuple guadeloupéen. Interdit par les maîtres durant l'esclavage, censuré par l'Eglise et longtemps rejeté par la majorité des habitants de l'île, mais moyen de communication indispensable lors de la préparation des révoltes, le Gwo-Ka était aussi joué dans des cérémonies religieuses appelées Lewoz.

Le Lewoz aujourd'hui a complètement perdu son caractère religieux. Les chants, de forme responsoriale, sont accompagnés par les rythmes soutenus d'un ou plusieurs tambouyés (joueurs de tambours Ka) assis sur le Boula, tambour rythmique; un tambour plus aigu, le Makè, ponctue les paroles du chanteur soliste et dirige aussi les danseurs qui, à tour de rôle, viennent se mesurer dans la ronde face aux Makè.

Le Gwo-Ka a survécu péniblement, le plus souvent confiné au fond des campagnes. Ses musiciens, certes reconnus pour leur talent, sont dans la vie quotidienne peu considérés. Anonymes pour la plupart, quelques uns ont cependant inscrit leur nom dans la mémoire collective: Velo, Loyson, Chaben.

Avec le vide que laissent leurs disparitions, célébrées comme de véritables événements nationaux, le peuple guadeloupéen à la recherche de son identité va prendre conscience du rôle du Ka, poto mitan (pilier) de la culture guadeloupéenne.

 

 

 

 

欢迎登陆加拿大驻沪总领事馆网站  (elull Noomi)                                  



成为连接加拿大与华东地区在贸易、文化和民间交流领域内的第一道门户。 同我们的合作伙伴一起以热情、开拓和专业的方式提供创新产品、服务和项目



加拿大驻沪总领事馆
2005



    您可以通过本网站了解我们的机构和我们所提供的服务。本网站由五大板块构成,分别是:领事事务、移民、商务贸易、公共事务外交以及省政府事务。

加拿大驻沪总领事馆

    1908年,加拿大在上海开设了第一家代表处,这是加拿大在亚洲开设最早的、至今依然运作的驻外机构。二次大战期间,代表处正式关闭。而到了1948年,代表处作为全权领事机构重新开放。
    加拿大驻沪总领事馆最基本的职能是促进商务贸易和向加拿大公民提供服务。总领事馆的领区包括整个长江三角洲地区。这里是中国最大的经济贸易区,由上海市、安徽省、江苏省和浙江省组成。这里也是世界上人口最密集的地区。上海作为经济发展的龙头,带动着整个长江三角洲的经济繁荣。
    长江三角洲地区正进入最蓬勃的发展时期,加拿大驻沪总领事馆欢迎您到来!

加拿大公民登记